Amerikan ya da İngiliz İngilizcesini popüler TV dizileri ile nasıl öğrenirsiniz?
Günümüzde dünya üzerinde bir milyardan fazla insanın kullandığı İngilizce dilinin tarihi 1400 yıl öncesine uzanıyor. Bununla birlikte dil bilimciler tarafından İngilizce (BrE) ve Amerikan (AmE) olarak iki genel kategoriye ayrılan İngilizce, geçmişten bu yana kültürel gelişimi boyunca konuşma dili ve aksanda farklılar göstermeye devam ediyor.
Genel farklar
İngiliz İngilizcesinin doğduğu ve geliştiği topraklar olan Birleşik Krallık ile Amerikalıların konuştukları dil arasındaki ince detaylar, sokak dilinden profesyonel alanlardaki dile kadar farklılıklar gösteriyor. Edebiyat ve medya sektöründe daha etkin olan İngilizce İngilizcesi, film ve müzik sektörü ile yaygınlaşan Amerikan İngilizcesine göre daha geleneksel kalıplara sahip. Genel olarak bakıldığında iki kullanım arasındaki farklar telaffuz, gramer, kelime dağarcığı, noktalama işaretleri, deyimler, sayılar, tarihler ve yazım değişiklikleri olarak sıralanabilir. Aslında Amerikan İngilizcesi ile İngiliz İngilizcesi arasında farklar çok fazla olmasa da, bazen anlam karışıklıklarına neden olabiliyor. Biraz daha bilimsel konuşmak gerekirse, 1755 yılında Samuel Johnson’un hazırladığı “İngiliz Dili Sözlüğü” ile 1828 yılında Noah Webster’in kaleme aldığı “Amerikan İngilizcesi Dil Sözlüğü”nde söz edilebilir ki, bu sözlükler, iki dil arasında yazım farklılıklarını açıkça ortaya seriyor.
Peki, siz gerçek ya da otantik İngilizceyi öğrenmek ister misiniz? Bunun için pratik ve kolay bir önerimiz var: TV dizileri!
Popüler TV dizileri
İngilizcenizi geliştirmek için televizyon dizileri ya da şovlarını izlemek son derece eğlenceli bir yoldur. Bu tür dizi ve programlarda, ana dili İngilizce olanların kendi dillerini nasıl doğal bir şekilde kullandıklarını görebilir ya da dinleyebiliriz. YouTube, İTunes veya Amazon aracılığıyla izleyebileceğiniz bu tür TV dizileri, İngiliz ve Amerikan olmak üzere iki versiyona sahiptir. Bu da, az önce sözünü ettiğimiz İngiliz İngilizcesi ile Amerikan İngilizcesi arasında farklılıkları çok daha kolay anlamanızı sağlıyor. İki versiyonlu TV dizi ya da şovları sayesinde, İngilizce kelime dağarcığınızı artırdığınız gibi İngilizce ve Amerikalıların ilginç buldukları pek çok şeyi ve birbirleriyle -iş ya da özel hayatta- kurdukları diyalog çeşitlerini de öğreneceksiniz.
Peki, iki verisyona sahip TV dizilerini izlerken nasıl İngilizce öğreneceksiniz? Bu önemli detay için birkaç ipucunu not etmekte fayda var. Şöyle ki; İngiliz ve Amerikan versiyonlarının kısa bir bölümünü izleyin -örneğin beş dakika ya da on dakika- ve iki konuşma dili arasında farklılıkları yakalamaya ve not etmeye çalışın. Dizilerdeki karakterler, tam olarak aynı sözleri mi söylüyorlar? (Her dizinin olayları, hikâyeleri ve karakterleri farklılıklar gösterir.) İki ayrı verisyondaki değişikliklerin neler olduğunu anlamaya çalışın… İkinci önemli detay; her iki diziyi de tekrar izleyin ve sokak ağzı, yerel dil kullanımı, kelimeler ve özellikle aksanlara çok dikkat edin. Ve dizilerdeki yaşam kültürlerini inceleyin… Örneğin aynı ofiste çalışan insanlar birbirleriyle nasıl konuşuyorlar? Ya da ev yaşamında neler olup bitiyor? Aile üyeleri birbirlerine hangi cümlelerle hitap ediyor? Diyaloglarda ne zaman gündelik dil, ne zaman daha profesyonel bir konuşma tarzı ya da kuralları kullanılıyor?
Her ülkenin bir dizi dili aksanı vardır ve bu telaffuzların bazılarını anlamak biraz zaman alabilir. İngiliz ve Amerikalılar tarafından kullanılan dil ve cümleler çok farklı olabilir. Dizilerdeki olaylar yaşam kültürlerini temel alarak farklılık gösterebilir. Karakterler birbirleri ile farklı şekilde diyaloglar kurabilir. Amerikan ve İngiliz TV şovları arasındaki farkları gördükten sonra, genel olarak iki kültür arasındaki farkları da anlamaya başlayacaksınız ki bu da İngilizceniz için oldukça önemli bir derstir. Açıkçası, hem Amerikan hem de İngiliz dizi versiyonlarından öğrenilecek çok şey var! Öyleyse neden “The Office”, “Being Human”, “Changing Rooms” ya da “Law & Order” ile ilk dersinize başlamıyorsunuz?